Smartling’s Glossary Translation feature allows you to use Smartling to translate your Glossary terms along with the rest of your content. Translating your glossary is simple but for best results, some preparation is required.
Create a dedicated glossary translation project.
We recommend translating the glossary in a separate project as your translation vendor may require different invoicing arrangements for Glossary translation. If you purchase translation services through Smartling, contact your CSM to make arrangements for translating your glossary.
Identify terms that need translation
If you’ve been using your glossary for a while, you may not need to translate every term. Translating a glossary term through Smartling will overwrite any existing translation for that language, so don’t select terms that you’ve already translated unless you want to change the translation.
To find untranslated terms for a language, set your glossary to that language, and select the Require Translation filter. This filter won’t show any terms that you have marked Do Not Translate.
Authorize Terms for Translation
(1) From Content > Glossary in your dedicated Glossary Translation project, check the terms you want to translate (top box is ‘check all’).
(2) Click Authorize for Translation.
(3) Select your target languages and workflows, then click Submit.
Each glossary term will be created as a string and added to your chosen workflow. The 'Definition', 'Part of Speech', 'Notes', 'Variations', Synonyms' and 'Antonyms' attributes of the term are captured as translation instructions. Glossary terms are translated like any other strings. To find Glossary strings in translation, filter your list view for the URI '/Glossary'.
When a Glossary string is Published, the translation will be written to the Translation field of the original Glossary term.