We've launched a new support center at help.smartling.com. This site will continue to be maintained into January 2017. Please update your bookmarks.

Translation Memory

The following article applies to Global Delivery Network, Application Resource File, Business Document, and CMS Connector project types.

What is Translation Memory?
Manage Translation Memory for an Account

What is Translation Memory?

Each Smartling Project saves it's translations to a specific Translation Memory, assigned to the project as part of a linguistic package. Each time a string is published in a given language, the translation becomes part of the Translation Memory. These translations can then be reused if a similar source string is uploaded again.

While a Smartling project can only save translations to a single translation memory, you can reuse translations from several different Translation Memories as well as other sources. See Leverage Configuration for details.

Manage Translation Memory for an Account

Translation Memory is managed from Assests > Translation Memory. From here you can:

  • Create a new Translation Memory (note that it must be assigned to at least one project as part of a Linguistic Package before translation will be saved to it).
  • Edit the name / description of an existing Translation Memory
  • Import an external TMX file
  • Manage/Export a Translation Memory.


You can import translations in TMX format to Smartling. TMX files must follow the TMX standard. The specifications appear here. In addition to the TMX standard, the file must contain a <header> tag with srclang and datatype attributes/values:


The srclang must be specified in the <header> and all other srclang declarations within the document must match this value.

The datatype value must be one of the following:

  • unknown
  • html
  • plaintext
  • rtf
  • sgml
  • xml

If your TMX file has a first line like:

<TWBExportFile version="7.0" generator="TW4Win" build="">

This is a legacy Trados text TM format that does not conform to the latest TMX standards and Smartling will not import the file. You can convert these TMX files to standard TMX files using free converters like Apsic XBench (http://www.apsic.com/en/downloads.aspx).

To upload a TMX file to Smartling:

  1. From Assets > Translation Memory, click Upload TMX

  2. Select or Drag/Drop your TMX file and click OK.

If there are any errors in the upload you will see a detailed set of error messages:

You can also access the list of errors at any time from the the Asset page.

Note: An uploaded TMX file can be leveraged by a Smartling Project through a Leverage Configuration, but it is not a Smartling Translation Memory. Future translations won't be saved to your uploaded TMX file.


Content managers and Agency Owners can download all your Smartling Translations in TMX format. This is especially useful for content ingested via the Smartling Global Delivery Network (GDN) as this allows you to export your translation memory in a standard format. You can download only published translations, or all approved translations.

Note: If you download your Translation Memory in TMX format and edit the translations offline and then upload the TMX, Smartling will not overwrite existing translations.

To download your translation memory:

  1. From Assets > Translation Memory, click on one of your Translation Memories and, from the edit window, click Export.

  2. Select a locale and choose to download published translation only, or all translations and click Download.




Was this article helpful?
2 out of 2 found this helpful
Have more questions? Submit a request
Powered by Zendesk