This article is for Account Owners and Project Managers.
If you updated a file that has been previously translated in Smartling, either with new strings or with edits to existing strings, and now need to send the file back to the translation resources, it is easy to do so in Smartling. First here’s a concept that should be made clear: in Smartling, the source content of each string is constant and editing your source content will always create new strings, rather than changing old ones. So what needs to be done is capture your changed content and translate the new strings.
Here are some easy steps to follow:
- Upload your changed resource files. You can either use the same filename and replace the existing file, in which case the file will have the same namespace and will share strings with previous versions and new strings will only be created for the content you have changed. Or you can upload the file to a new namespace and all new strings will be created but as long as you have set up SmartMatch, you still only need to worry about the changes.
- Authorize the content for translation. New strings will either be automatically authorized into your default workflow for each language or be added to your Authorization queue From there, depending on your usual authorization flow
- Download the translated files. Once the translators and reviewers finish translating or editing the strings and the content is published, you can download the new translated files. Again, use your usual method of downloading files.
Note that there many opportunities to automate parts of the process described above. API automation or our Repository Connector can easily transfer files to and from Smartling, or you can use Job Automation to automatically create jobs in Smartling.